Description: 7th Opening
Kanji
はみだした風を集めてみたいな
波の先つたって彼方へ駆けてく
覚悟は決まってる 道は遠くても
描いた未来へ続いてる
遥かなここから彼方の君へと
あの日々の風とかけらを届けたい
寂しくはないよ いつもここにいる
どこまでも風がつないでる
時が僕らを急かして 鼓動がスピード上げてった
夢の中で目覚めても 同じ光を探した
輝く星空の下 数え切れない星座と影
眠れない夜たどって かすかな響き求めて
出会いと別れを繰り返してもなお
僕はこんなにも子供のままだ
淡いイメージなんて
道端に放り投げてしまえたらな
次に君に会うときは もつれた糸をほどいて
飽きるまで話をして 出来るだけ笑顔でいよう
華やぐ街並を抜け 朝焼けが頬を染めてく
その先に君は何を 何を見つめているだろう
何を見つめているだろう
時が加速を続けて 風が僕らをつないで
寂しくはないよ 今もここにいる
どこまでも風は…
Romaji
Hamidashita kaze wo atsumete mitai na
Nami no saki tsutatte kanata e kaketeku
Kakugo wa kimatteru michi wa tookutemo
Egaita mirai e tsudzuiteru
Haruka na koko kara kanata no kimi e to
Ano hibi no kaze to kakera wo todoketai
Sabishiku wa nai yo itsumo koko ni iru
Dokomademo kaze ga tsunaideru
Toki ga bokura wo sekashite kodou ga supiido agetetta
Yume no naka de mezametemo onaji hikari wo sagashita
Kagayaku hoshizora no shita kazoekirenai seiza to kage
Nemurenai yoru tadotte kasu ka na hibiki motomete
Deai to wakare wo kurikaeshitemo nao
Boku wa konna nimo kodomo no mama da
Awai imeeji nante
Michibata ni houri nagete shimaetara na
Tsugi ni kimi ni au toki wa motsureta ito wo hodoite
Akiru made hanashi wo shite dekiru dake egao deiyou
Hanayagu machinami wo nuke asayake ga hoo wo someteku
Dono saki ni kimi wa nani wo nani wo mitsumete iru darou
Nani wo mitsumete iru darou
Toki ga kasoku wo tsudzukete kaze ga bokura wo tsunai de
Sabishiku wa nai yo ima mo koko ni iru
Dokomademo kaze wa...
Translate
It's like the crowding winds are gathering
Rushing toward the far-off waves ahead
My resolution is firm, the path is long but
I'll continue to the future I painted
To you, far away from here
I want to deliver the fragments of the wind from that day
Don't be lonely, I'm always here
No matter what, the wind connects us
Time hurries us on, pulses speeding up
Waking inside a dream, we searched for the same light
Under the glittering starry sky, the shadows of countless constellations
Following the sleepless night, we hunted the faint echoes
Meetings and partings continue to repeat
I feel like I'm still just a kid
Like a faint image
Thrown to the roadside
The time when we'll meet next, we'll untangle this thread
We'll talk and smile as much as we can until we get tired
Leaving these newly brilliant streets, the sunlight dyes our cheeks
Up ahead, what is it, what is it you're looking at?
What is it you're looking at?
Time keeps speeding up, the wind connects us
Don't be lonely, I'm always here
No matter what, the wind...
Transliterated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com
No comments:
Post a Comment